Writing

Blues - Lyrics: Julika Psimouli, Composition & performance: Nikos Tsitsilikas
2020 I wrote the lyrics for blues and jaz songs, some of them I had the fortune to hear composed and performed from Nikos in a very unique way. I feel very lucky about it.
Achy breaky heart, the video above, is not one of them, but still one of my favourites.
Afraid of loosing you

I cannot bear the pain
cause I am not the same
as you.
I am afraid of loosing you.

Do not forget the way I feel
It's much more than a trill
under the skin.
I know, I should ignore
the love I can't afford.

I cannot play the game.
It's like a broken frame
without you.
I am afraid of loosing you.


Summer Night

What a mighty star!
put your hand on my heart,
feel the night baby
and you will maybe
fall in love with me.

Oh starry sky!
please hold me tight,
will you be mine 
this summer night?
 

Nikos Tsitsilikas is an autodidact musician. He started from a young age playing bluew rock guitar with experienced bands in Greece and for a while in Germany as well.
2022 he mooved to London where he is working professionally with well knoen artists of the Rhythm Blues Scene in London such as:
Jake Vegas, blues singer legend,
Phill Polecats, well known bass player in the UK,
Gaz's Mayall, rock n roll pianist, son of John Mayall next to whom Eric Clapton and Peter Green played the guitar, 
Lee Badau, saxophonist in the UK and USA, who has worked next to BB King, Robert Gray, Albert King, Albert Collins and James Hunter Six.

Nikos writes and sings his own music demos. His work can be seen on instagramm: @harmo_nick
Apart from the guitar which is his main instrument, Niko plays bass and harmonica as well.

The Haiku of spring - Τα Χαϊκού της άνοιξης
Image

The poetry collection "the Haiku of spring" is a collective edition of Haikou poems by various Greek poets, edited by “Anemologio” Publications in Athens. The publications announced a Haiku poetry competition and then published this collective edition in 2021, the second year that the country was under quarantine due to covid19 pandemic, in an attempt to support this kind of poetry.

The collection hosts 160 poets. Each poet participates with three Haiku poems.

Book size: 16X23cm, soft cover, 180 pages.

Τα ποιήματα - The poems  ↵

Έλα φως ζεστό
μα πρόσεξε, καλό μου
μη με τυφλώσεις.
 
Χρυσές λιαχτίδες
στης κόμης τα πλοκάμια
και στ' άδεια χέρια.
 
Σε περιμένω
Περσεφόνη που κρατάς
τις υποσχέσεις.

Editor's note

The Haiku Poetry Contest started from a spontaneous idea. Along the way, we met people of the arts and spirit who embraced the idea and helped us realize it. We also discovered how much people were hungry for something new, how much they needed to escape from dull reality and try something unknown.

Many of those who sent us their poems came into contact with the art of the Haiku for the first time and really loved it. As the judges commented, the standard of the works was extremely high, both conceptually and technically. And while we had decided to include one hundred participants in the collective edition, we ended up with one hundred and sixty, and I wish it had been possible to include them all.

The process of creating this publication was the result of months of collective effort, and we really enjoyed it, as we were given the opportunity to get to know so many new and older poetic voices. This collection is an act of creation and therefore an act of rebellion against the difficult and uncertain times we live in, just as every spring is an act of rebellion against winter.

So we joined our poetic voices and created with the most humble materials, words, the substrate on which our personal spring will blossom. We proudly present to you "the Haiku of spring".

Competition archaeo-writing - Δράση αρχαιο-γράφουμε (participation with the poem "courage"- συμμετοχή με το ποίημα "κουράγιο")
Image

"Courage" is the title of the poem selected in the competition "archaeo-writing", a creative writing activity guided by the ancient findings of Boeotia at the Archaeological Museum of Thebes, organized by the Ministry of Culture and the Department of Antiquities of Boeotia in 2020.

Τhe poem “courage” has been published in the collection "routes".

Κουράγιο - Courage  ↵

Ραγίζω σα σκαρί ανεμοδαρμένο,
όταν άθελά μου σου θυμώνω:
πως μπόρεσες και έφυγες,
μοναδικό λιμάνι της ψυχής μου.

Μόνο η θάλασσα τώρα μ’ απέμεινε,
μια θάλασσα δακρύων.

Του χρόνου δεσμώτης εγώ,
να σαλπάρω δεν μπορώ,
αγκυροβολημένη χωρίς λιμάνι.

Αχ, στείλε πατέρα μου, στείλε ουρανέ μου
μια καταιγίδα,
μιαν αύρα έστω στο πανάκι μου
να μου δώσει λίγη δύναμη,
μιαν αύρα, μια πνοούλα.

Αθήνα, 10 Σεπτεμβρίου 1999

True stories (novels) - Αληθινές ιστορίες (διηγήματα)

True stories
2014

The novels “true stories” were published in 2018 by “Thermaikos” Publications in Athens.

This is my first published collection of short stories. The book is dedicated to my children. It marks an age when all people take their first serious life reckoning. Writing is usually a particularly helpful and catalytic role in this process. In my case, this search has taken place both in the fields of writing and in the fields of art: I created paintings of excerpts from my own earlier work and the work of my children. It was, so to speak, a kind of a full-length retrospective. All 38 art works are inspired fromt he novels and each one accompanies a certain novel. It does not qualify as an illustration but as a visual representation of the soul and the style of each novel. These mixed media painings form a self-contained unit inextricably linked to the text. The have been exhibited in Eos Gallery in 2018.

In November and December of the same year, two presentations of the book took place at the IANOS bookstores in Athens and Thessaloniki respectively.

Size of the book: 14X21 cm, soft cover, 248 pages.

The note on the back cover

“Truth” means in the Greek language the denial of oblivion. Is not memory indeed an important tool in the search for truth?

The short stories that make up this book are excursions, confessions and exorcisms of memories that, sometimes strong and sometimes impoverished, traveled rudderless in the soul between loss and self-determination, seeking the meaning of the journey and, therefore, the groping of truth.

In parallel with the writing, a series of visual works were created that aimed to accompany each story separately. Just as the redefinition of memories leads us to a new path of consciousness, the mutation of old works led to new works in an attempt to forget what they were, to detach themselves from their previous identity and to acquire a new, jointly combined, value. Purpose, the complete purification without residues, without forgotten or hidden pieces of the path so far, the antidote to peace.

All these short stories, the self-contained and independent ones, have, at least most of them, a small very important truth hidden inside them as a common denominator: How in order for a person to act, it is not enough just to say "because I want to and I can". He must be wondering if he even has the right.

Salt and water - Lyrics: Julika Psimouli, Composition & performance: Manos Papadakis

In 2015 Manos sent me the following video of the first virginal performance of my poem "Love". I was thrilled, moved: a musician with sensitivity, talent, integrity and uniqueness had made a wonderful rock ballad from my poem.  Manos changed, very aptly, the title to "salt and water" and that's how this song is now released. He sings it at his concerts, and, like all his songs, he performs it uniquely.

Η αγάπη    Love ↵
 
Δυο δάκρυα να ’χα μοναχά να στάξω στην ψυχή μου
να γίνει αλάτι και νερό απόψε η μοναξιά.
Στις θύμησες την ακουμπώ σήμερα τη ζωή μου ̇
μην τη ξεχνάς τη θάλασσα και τ’ άπιαστα πουλιά.
 
Μες στης σιγής τ’ ανάκτορο δεν άντεξε ένας ήχος
είν’ η φωνή του ποιητή που σιγοτραγουδά ̇
ξεφεύγει απόψε και βογγά ο πιο κρυφός του στίχος
είν’ η ζωή π’ απόμεινε δίχως παρηγοριά.
 
Δυο χάδια να ’χα μοναχά και τους λυγμούς να ζέψω
που βάλαν και καλπάζουνε μ’ αρματωσιές πολλές
να ’βγω έξω από το μέσα μου κι ακόμη παραέξω
από το χρόνο που ’κλεψε τις πρωινές χαρές.
 
Από το χθες ως τ’ αύριο κρυφό το σκαλοπάτι ̇
τι ταξιδεύεις ολοέ κορμάκι που πονάς;
στης γης τη ραχοκοκαλιά θα ’βρεις το μονοπάτι
με την αγάπη να κεντάς τα φύλλα της καρδιάς.
 
Δυο χέρια να ’χα γύρα μου - τα χέρια σου μονάχα
να τα περάσω ακριβά στολίδια στο λαιμό ̇
γελιέμαι - και δεν είναι δω. Πού να ’ναι η αγάπη τάχα;
Ανύποπτη πλανιέται δα μ’ αλλιώτικο παλμό.
 
Δέκα σειρές τα μάτια σου, σαράντα τα φιλιά σου,
να τις τυλίξω γύρα μου ζεστή μου φορεσιά,
ν’ ανάψω μια, ν’ ανάψω δυο, χιλιάδες στην καρδιά σου
φωτιές που λεν πως αγαπούν πέρ’ απ’ τη μοναξιά.
 
Στο χαμογέλιο των ματιών σκαλώθηκε η αγάπη
κι από τα χείλη ξέφυγε κάτασπρο ένα πουλί ̇
πίσω από τις ελπίδες μου πού χάθηκ’ η αγάπη;
στην αγκαλιά μας κρύφτηκε σήμερα το πρωί.
 
Karlsruhe, 1 Σεπτεμβρίου 1981

When I first heard Manos Papadakis, he was already a musician, songwriter and performer with a rich body of work. Year after year his hard work and dedication gave us new songs that we enjoyed once a year when Manos came to Athens. The more I knew him the more I appreciated him. For his quality work, for his adoration of music, for his cooperation with all the musicians, for his humility, for his stage presence that gave us unique moments.

Routes (poems) - Διαδρομές (ποιήματα)

Routes
a journey through time
2014

The poetry collection "routes" is an archive of all the poems I wrote from a young age to the age of 44. Τhis was the period from 1975 to 2005. At that time, this publication was for me an attempt to collect in one book all the work up to that time, without cuts. It was originally intended for private use, family and friends, and was not released in bookstores.

In addition to the poems, this collection contains photographs, mostly of the children. It also contains the only poem I found of my father's.

It was published 2014 from Papailiou Publications in Athens.

Size of the book: 16X23cm, soft cover, 118 pages.

The daughters of time
a part of the introduction note

...Truth and vanity are both daughters of time. The former needs time to mature, it is patient, courageous and discerning. The other, on the contrary, wants to devour time, to seize every opportunity, insatiable and impatient, blurs confusing the worthy with the base.

Vanity separates the present from what was and from what will be, worshipping what serves it. 

Truth does not break the cycle of things, does not stop the river where time moves eternally with the now, the before and the after...